Progetti

Il G.I.T. è un gruppo di persone che amano la spensieratezza del giocare in italiano.
Tradurre è la nostra passione!

Game Italian Translation

Il Game Italian Translation nasce il 17 gennaio 2003 dal desiderio di poter giocare Clive Barker’s Undying in lingua italiana, traguardo che si sarebbe potuto raggiungere solo traducendo di propria mano il gioco. Col tempo l’idea iniziale crebbe, con persino una parentesi di traduzioni ufficiali grazie a una collaborazione con la società Vertigo Translations, oltre al riconoscimento del gruppo da parte di alcuni distributori nazionali, software house e riviste del settore.

GIT

Per maggiori informazioni sul gruppo e sulle persone che lo compongono, cliccate qui.

Traduzioni, e non solo

Il Game Italian Translation, sin dalla sua nascita, è un continuo fervere di attività e di progetti, tra cui molte traduzioni. Ecco quali sono state le mia attività nel gruppo sino a oggi (organizzazione a parte, naturalmente):

Traduzioni ufficiali

  • Go Go Copter
  • Global Touring Challenge Africa
  • Psi-Ops: Mindgate Conspiracy
  • Fable
  • Thief: Deadly Shadows
  • Ghost Master
  • Total Club Manager 2005
  • Dark & Light
  • Hans Christian Andersen: The Ugly Prince Duckling

Traduzioni amatoriali

Altri progetti

Lavori in corso

Qui di seguito elencherò quelli in cui sono attualmente coinvolto in prima persona, unitamente al loro stato e (in alcuni casi particolareggiati da un “blog update”) agli aggiornamenti presenti su questo diario.

The Fall: Last Days of GaiaTribes: VengeanceGuida introduttiva alla traduzione di videogiochi per PC

Per maggiori informazioni rimando al sito ufficiale del G.I.T.!

Database G.I.T.

Tutti i lavori del gruppo sono presenti in mirror anche in questo spazio. Per visionare l’elenco dei file cliccare sul collegamento sottostante.

Comunicazione di servizio: database G.I.T.Database G.I.T. (25/08/2008)