<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Ruoli, istituzioni e parole</title>
	<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/</link>
	<description>[Pensieri, riflessioni, idee e sogni di un traduttore alle prese con la vita]</description>
	<pubDate>Thu, 29 Jul 2010 20:37:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Rikkomba Basterds</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-13326</link>
		<dc:creator>Rikkomba Basterds</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Oct 2009 03:53:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-13326</guid>
		<description>Un briciolo di Virginia?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un briciolo di Virginia?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marco/Cav</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-13046</link>
		<dc:creator>Marco/Cav</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 18:49:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-13046</guid>
		<description>Potresti presentarti, "Un_briciolo_di_verità"? Qui nessuno cancella post (il tuo era solo finito in coda di moderazione... ho il filtro antispam che sta facendo gli straordinari in questi giorni), però sarebbe bello sapere con chi si parla.

Quello comunque che dici mi fa ulteriormente riflettere circa l'evidenza che vedrebbe Idra Editing maggiormente concentrata sullo sviluppo di videogiochi già da marzo di quest'anno.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Potresti presentarti, &#8220;Un_briciolo_di_verità&#8221;? Qui nessuno cancella post (il tuo era solo finito in coda di moderazione&#8230; ho il filtro antispam che sta facendo gli straordinari in questi giorni), però sarebbe bello sapere con chi si parla.</p>
<p>Quello comunque che dici mi fa ulteriormente riflettere circa l&#8217;evidenza che vedrebbe Idra Editing maggiormente concentrata sullo sviluppo di videogiochi già da marzo di quest&#8217;anno.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Un_briciolo_di_verità</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-13025</link>
		<dc:creator>Un_briciolo_di_verità</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 15:53:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-13025</guid>
		<description>@Pape: 
"Tipo, per Light ha collaborato giusto un paio di numeri… poi gli è stata tolta la collaborazione e la rivista viene portata avanti da altri."

Idra Editing ha collaborato con Light senza interruzione dal numero 1 al numero 32 e nulla lascia supporre che questa collaborazione stia per interrompersi.

Almeno usate i fatti veri.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Pape:<br />
&#8220;Tipo, per Light ha collaborato giusto un paio di numeri… poi gli è stata tolta la collaborazione e la rivista viene portata avanti da altri.&#8221;</p>
<p>Idra Editing ha collaborato con Light senza interruzione dal numero 1 al numero 32 e nulla lascia supporre che questa collaborazione stia per interrompersi.</p>
<p>Almeno usate i fatti veri.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marco/Cav</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12741</link>
		<dc:creator>Marco/Cav</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 13:22:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12741</guid>
		<description>I problemi sono tanti e di variegata natura, purtroppo. Lo sfruttamento di persone inesperte e sottopagate, argomento molto caro anche all'ambito traduttivo come ben sappiamo, l'etica giornalistica che cade in discussione sotto l'ascia del conflitto d'interessi, l'importanza della didattica che scema in secondo piano davanti alla pura politica, ecc... Tutti aspetti di un mercato che è assai più povero di quel che potrebbe e dovrebbe essere.

Il tutto condito con una salsa di indifferenza che vede gli interessati non rispondere chiaramente, rifuggire le domande e i confronti anche quando civili (purtroppo sappiamo che sui forum accade e si legge di tutto).

Dopo Monza pare si saprà la verità o almeno parte di essa.

La filiera ha un'importanza che può essere anche determinante in un paese sottosviluppato (dal punto di vista dello sviluppo di videogiochi) come il nostro. Può anche non esserlo, ma non dovrebbe essere usato come strumento di potere da nessuno.

Le mie comunque non sono accuse: a seconda dei toni tenuti di volta in volta, le mie sono sempre state domande e lo sono ancora. Sono in attesa, come molti altri d'altra parte, di essere smentito. E, come ho sempre sostenuto, se ciò accadrà riconoscerò senza problemi da che parte starà la ragione. Ciò però dovrà accadere in maniera cristallina, senza trasformare la "produzione di videogiochi" in "videogiochi" (dimenticandosi così della parte fondamentale del discorso) come se nulla fosse. Quello non sarebbe un chiarimento, ma un prendersi in giro.

Qualcuno ha insomma detto che il re è nudo. Ora bisogna capire se lo è davvero, e vinta questa barriera allora forse si potrà parlare meglio di altri argomenti. Sino ad allora temo sarà ancora tutto tempo (ahimè) perso.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I problemi sono tanti e di variegata natura, purtroppo. Lo sfruttamento di persone inesperte e sottopagate, argomento molto caro anche all&#8217;ambito traduttivo come ben sappiamo, l&#8217;etica giornalistica che cade in discussione sotto l&#8217;ascia del conflitto d&#8217;interessi, l&#8217;importanza della didattica che scema in secondo piano davanti alla pura politica, ecc&#8230; Tutti aspetti di un mercato che è assai più povero di quel che potrebbe e dovrebbe essere.</p>
<p>Il tutto condito con una salsa di indifferenza che vede gli interessati non rispondere chiaramente, rifuggire le domande e i confronti anche quando civili (purtroppo sappiamo che sui forum accade e si legge di tutto).</p>
<p>Dopo Monza pare si saprà la verità o almeno parte di essa.</p>
<p>La filiera ha un&#8217;importanza che può essere anche determinante in un paese sottosviluppato (dal punto di vista dello sviluppo di videogiochi) come il nostro. Può anche non esserlo, ma non dovrebbe essere usato come strumento di potere da nessuno.</p>
<p>Le mie comunque non sono accuse: a seconda dei toni tenuti di volta in volta, le mie sono sempre state domande e lo sono ancora. Sono in attesa, come molti altri d&#8217;altra parte, di essere smentito. E, come ho sempre sostenuto, se ciò accadrà riconoscerò senza problemi da che parte starà la ragione. Ciò però dovrà accadere in maniera cristallina, senza trasformare la &#8220;produzione di videogiochi&#8221; in &#8220;videogiochi&#8221; (dimenticandosi così della parte fondamentale del discorso) come se nulla fosse. Quello non sarebbe un chiarimento, ma un prendersi in giro.</p>
<p>Qualcuno ha insomma detto che il re è nudo. Ora bisogna capire se lo è davvero, e vinta questa barriera allora forse si potrà parlare meglio di altri argomenti. Sino ad allora temo sarà ancora tutto tempo (ahimè) perso.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luigi Muzii</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12740</link>
		<dc:creator>Luigi Muzii</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 13:12:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12740</guid>
		<description>Credo vi poniate questioni solo apparentemente di rilievo.
La discussione riportata dà conto di uno scarso interesse per le questioni etiche, ed è questo il vero problema.
Ho fatto la stessa riflessione leggendo i commenti all'articolo citato nel post precedente e a quello a cui da esso si rinviava.
Credo anche che problemi ancor più gravi siano quello della formazione, quello della frammentazione (anche qui) e quello, comune, della scarsità di risorse e che, anche in questo caso, sia strano che siano in pochi ad affrontarli.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Credo vi poniate questioni solo apparentemente di rilievo.<br />
La discussione riportata dà conto di uno scarso interesse per le questioni etiche, ed è questo il vero problema.<br />
Ho fatto la stessa riflessione leggendo i commenti all&#8217;articolo citato nel post precedente e a quello a cui da esso si rinviava.<br />
Credo anche che problemi ancor più gravi siano quello della formazione, quello della frammentazione (anche qui) e quello, comune, della scarsità di risorse e che, anche in questo caso, sia strano che siano in pochi ad affrontarli.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marco/Cav</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12737</link>
		<dc:creator>Marco/Cav</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 12:34:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12737</guid>
		<description>Ah, pensavo che fossero collaborazioni stabili visto che sono ancora riviste attive. A questo punto mi chiedo quanto come realtà editoriale Idra Editing sia efficente, dati i risultati.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, pensavo che fossero collaborazioni stabili visto che sono ancora riviste attive. A questo punto mi chiedo quanto come realtà editoriale Idra Editing sia efficente, dati i risultati.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pape</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12736</link>
		<dc:creator>Pape</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 12:30:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2009/09/30/ruoli-istituzioni-e-parole/#comment-12736</guid>
		<description>Cav,

“Light”, “Il mio giardino”, “Power Rangers”… non mi pare che la realtà editoriale di Idra si sia spenta con la chiusura di Game Pro

Occhio che non è detto che ci collabori ancora. Tipo, per Light ha collaborato giusto un paio di numeri... poi gli è stata tolta la collaborazione e la rivista viene portata avanti da altri. 

Non so per le altre. 

Quello comunque non è un elenco dei suoi attuali lavori: è un elenco delle cose alle quali Idra ha collaborato, magari anche solo per un numero. 

Pape</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cav,</p>
<p>“Light”, “Il mio giardino”, “Power Rangers”… non mi pare che la realtà editoriale di Idra si sia spenta con la chiusura di Game Pro</p>
<p>Occhio che non è detto che ci collabori ancora. Tipo, per Light ha collaborato giusto un paio di numeri&#8230; poi gli è stata tolta la collaborazione e la rivista viene portata avanti da altri. </p>
<p>Non so per le altre. </p>
<p>Quello comunque non è un elenco dei suoi attuali lavori: è un elenco delle cose alle quali Idra ha collaborato, magari anche solo per un numero. </p>
<p>Pape</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
