<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Vita da pendolare</title>
	<link>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/</link>
	<description>[Pensieri, riflessioni, idee e sogni di un traduttore alle prese con la vita]</description>
	<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 15:51:48 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: Marco/Cav</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3721</link>
		<dc:creator>Marco/Cav</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 14:21:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3721</guid>
		<description>Era quello che speravo anche io quando nel settembre del '99 ho iniziato a fare il pendolare verso Milano (anche io come te causa università)... ma ancora oggi sono lì, mattina e sera 5 giorni su 7 (tranne quando va male, ma per fortuna non capita spesso) a fare il pendolare sulla carissima e simpaticissima tratta Torino-Milano. Però dei lati positivi ci sono davvero: prendi la scena "coreografica" del film di Tati... a viverla prima fa imbestialire (è vero), ma poi quando ci si ripensa vien da riderci sopra e a raccontarla agli amici sembra una barzelletta! Insomma... le ferrovie ci animano i viaggi che altrimenti sarebbero tutti uguali tra loro... grigi e noiosi.

Scherzi a parte come hai giustamente detto la prendo con molta ironia... senza credo che non ce la farei a sostenere le tante disavventure che capitano giorno dopo giorno (si suol dire "far buon viso a cattivo gioco"... beh, è proprio il mio caso).


&lt;strong&gt;P.S.&lt;/strong&gt; Non si può vivere di sole traduzioni... per questo gli off-topic fanno da sempre parte del mio blog! Io peraltro son un "traduttore" molto atipico (non è nemmeno del tutto vero che sono un traduttore... non uno vero e proprio, perlomeno). :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Era quello che speravo anche io quando nel settembre del &#8216;99 ho iniziato a fare il pendolare verso Milano (anche io come te causa università)&#8230; ma ancora oggi sono lì, mattina e sera 5 giorni su 7 (tranne quando va male, ma per fortuna non capita spesso) a fare il pendolare sulla carissima e simpaticissima tratta Torino-Milano. Però dei lati positivi ci sono davvero: prendi la scena &#8220;coreografica&#8221; del film di Tati&#8230; a viverla prima fa imbestialire (è vero), ma poi quando ci si ripensa vien da riderci sopra e a raccontarla agli amici sembra una barzelletta! Insomma&#8230; le ferrovie ci animano i viaggi che altrimenti sarebbero tutti uguali tra loro&#8230; grigi e noiosi.</p>
<p>Scherzi a parte come hai giustamente detto la prendo con molta ironia&#8230; senza credo che non ce la farei a sostenere le tante disavventure che capitano giorno dopo giorno (si suol dire &#8220;far buon viso a cattivo gioco&#8221;&#8230; beh, è proprio il mio caso).</p>
<p><strong>P.S.</strong> Non si può vivere di sole traduzioni&#8230; per questo gli off-topic fanno da sempre parte del mio blog! Io peraltro son un &#8220;traduttore&#8221; molto atipico (non è nemmeno del tutto vero che sono un traduttore&#8230; non uno vero e proprio, perlomeno). <img src='http://www.diariotraduttore.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chiara/Biblitra</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3720</link>
		<dc:creator>Chiara/Biblitra</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 13:51:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3720</guid>
		<description>Vorrei tanto essere ottimista come te sulla vita da pendolari! 
Ovviamente ho colto la tua ironia, ma, sinceramente, io ho perso perfino quella, quando si parla di Trenitalia!
Dopo 5 anni avanti e indietro da Milano per l'università, posso dire con tutto il cuore di non vedere l'ora di smettere...

(un po' di "off-topic" rispetto alle tematiche a noi più care ogni tanto fa bene...soprattutto quando permette di sfogarsi!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vorrei tanto essere ottimista come te sulla vita da pendolari!<br />
Ovviamente ho colto la tua ironia, ma, sinceramente, io ho perso perfino quella, quando si parla di Trenitalia!<br />
Dopo 5 anni avanti e indietro da Milano per l&#8217;università, posso dire con tutto il cuore di non vedere l&#8217;ora di smettere&#8230;</p>
<p>(un po&#8217; di &#8220;off-topic&#8221; rispetto alle tematiche a noi più care ogni tanto fa bene&#8230;soprattutto quando permette di sfogarsi!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marco/Cav</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3714</link>
		<dc:creator>Marco/Cav</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 07:10:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3714</guid>
		<description>Ho corretto al volo. Non so perché l'ho messo in inglese... mi è tornato in mente con quel titolo ed è anche così che ho cercato su YouTube il filmato della parte iniziale del film.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ho corretto al volo. Non so perché l&#8217;ho messo in inglese&#8230; mi è tornato in mente con quel titolo ed è anche così che ho cercato su YouTube il filmato della parte iniziale del film.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rag</title>
		<link>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3705</link>
		<dc:creator>Rag</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 15:02:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.diariotraduttore.com/2008/10/08/vita-da-pendolare/#comment-3705</guid>
		<description>Cav,
ma che male ti ha fatto Tati per farti citare un suo film con il titolo inglese? :D :D :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cav,<br />
ma che male ti ha fatto Tati per farti citare un suo film con il titolo inglese? <img src='http://www.diariotraduttore.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> :D <img src='http://www.diariotraduttore.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
